Англичанина можно узнать по трем признакам: чопорности, высокомерию и по чувству юмора, которое никогда не будет понятно иностранцам.

Отличительная черта типичного английского анекдота - невозмутимость при неправдоподобных происшествиях.

В бар заходит посетитель и заказывает две порции виски и одну порцию содовой.
Выпив и расплатившись, он поднимается по стене, проходит неспеша по потолку, спускается по противоположной стене и выходит в дверь.
Все поражены и обращают на бармена недоуменные взгляды.
"Как странно"- говорит он, - "этот человек всегда заказывал одну порции виски и две - соды"


Джентльмен сидит в зале и читает «Tаймс». Вдруг рушится стена и в нескольких сантиметрах от сэра тормозит машина. Сэр отрываясь от газеты:- Куда вы так спешите, сэр?- На Пикадилии, сэр.- Тогда Bам надо было через кухню, сэр.

Джентльмен приходит домой и видит жену голой. Муж оглядывает ее:- Мэри, почему ты голая? У тебя же много платьев!Открывает шкаф:- Вот кашемировое, вот атласное… Добрый день, сэр… Вот бархатное…

Еще одна тема - это медлительность англичан

В лодке сидят трое удильщиков.
"Какая сегодня чудесная погода!"- изрекает первый.
Проходит час, и второй возражает ему: "Нет, сегодня отвратительная погода!"
Проходит еще час, и подает голос третий: "Джентльмены, перестаньте спорить!"


Еще англичане очень любят анекдоты про погоду

Американец, спускающийся с трапа самолета в Хитроу, при виде тумана:
- Фи, какая мерзкая погода! И долго здесь это еще будет продолжаться, вы не знаете?
Лондонец:
- Увы, сэр, ничего не могу сказать определенного. Я живу здесь только тридцать пять лет


И про еду

В английском ресторане:
-Что у вас сегодня на завтрак?
-Овсянка, сэр.
-А на обед?
-Овсянка, сэр.
-А на ужин??
-Овсянка, сэр.
-А завтра на завтрак???
-Запеканка, сэр.
-Урааа!!!
-Из овсянки, сэр...


Высочайший пилотаж английского юмора - умение вышутить нечто сакральное и неприкосновенное, не впадая при этом в кощунство.

Священник едет в коляске вдоль прекрасно возделанного ржаного поля. На краю поля, опершись на изгородь, стоит фермер и курит трубку. "Добрый день, сын мой!" - "Добрый день, преподобный". - "Это ваше поле?" - "Мое". - "Замечательно!" - "Что замечательно?" - "Замечательно, когда соединяются усилия Господа и человека". - "Может, оно и так. Только поглядели бы вы, преподобный, на это поле, когда Господь хозяйничал здесь в одиночку"

Особенно глупые шутки называются "The Elephant Jokes" - "слоновые шутки".

Английский лорд уходит из дому. Слуга провожает его и спрашивает:
- Сэр, если леди пошлет меня за вами, скажите, где вас не надо искать?


На шутку обижаться не принято, а умение посмеяться над собой считается достоинством. Ваша реакция на юмор является своего рода проверкой на возможность дальнейшего партнерства.

Что такое "английский юмор"? - Это когда один очень интеллигентный джентльмен говорит другому весьма уважаемому джентльмену нечто такое, чего не понимают окружающие. Именно это обоих и забавляет.

А вот английский анекдот, который в каком-то там мохнатом году был признан чуть ли не лучшим в мире

Идут по лесу двое охотников, и тут один внезапно падает в обморок. Второй видит, что его приятель не дышит и глаза у него остекленели. Тогда он достает мобильник и звонит в больницу. "Слушайте, мой друг умер прямо у меня на глазах! Что мне делать?" Дежурный отвечает: "Ну, для начала убедитесь, что он действительно умер". В трубке – молчание, затем выстрел. Потом охотник снова берет трубку и говорит: "Хорошо, а что дальше?"

Английский юмор - не сколько стиль, сколько образ жизни. Национальная поговорка гласит: "Everyone has a fool in his sleeve" - "У каждого в рукаве сидит свой дурак". Английская беседа и по сей день представляет собой разновидность серьезно-несерьезной пикировки, в которой собеседники мгновенно подхватывают предлагаемые роли и играют их в нужной манере. Увы, чтобы на равных принять участие в такой беседе, нужна самая малость - родиться англичанином.