Моя старшая сестра живет в другой стране и замужем она за иностранцем - греком. По-русски он, разумеется, не говорит, но с некоторых пор загорелся идеей выучить этот сложный и непонятный язык. Мы с сестрой внимательно следим за его успехами. Еще бы! Такие опусы иногда вылетают из его уст! Так, например, если он хочет ласково обратиться к свое жене, пытается сказать слово: "любимая". Правда получается у него исключительно: "люби меня" (хотя последнее время мы с сестрой подозреваем, что он вовсе ничего не путает).
Один из самых смешных случаев произошел в самолете, когда, вылетая из своей страны к нам, в Россию, моя сестра и ее муж не нашли ничего лучше, чем полететь российскими авиалиниями. К тому времени грек уже научился строить простенькие предложения по-русски (но еще не понял, что такое склонения и падежи) и с завидной самоотдачей пытался общаться со всеми русскими.
Стюардесса катила по салону стол с горячей едой и предлагала всем пассажирам на выбор курицу или рыбу.
Подойдя к сестре и ее мужу, стюардесса задала им стандартный вопрос:
- Рыба или курица?
- Курица, - грек уверенно кивнул, повернулся к своей жене и не менее уверенно, почти без акцента, заявил, - ты тоже курица.
Моя сестра побагровела от смеха и стыда, а стюардесса не удержалась и захохотала на весь салон.