Голливуд любит хеппи-энды, потому что их любит зритель. Чтобы не разбивать сердце аудитории, настроенной на хорошее, киностудии готовы даже идти на кощунство и «полировать» финалы известных книг, в оригинале вовсе не отличающиеся позитивностью. Мы составили подборку фильмов, после просмотра которых лучше не браться за первоисточники – даже с учетом того, что «книга всегда лучше фильма», результат может вас несколько огорчить. Внимание, спойлеры!!!

Рэмбо: Первая кровь (1982) / First Blood
Все будет хорошо. 8 книжных экранизаций, получивших хеппи-энд вопреки оригиналу.
У книги «Первая кровь» довольно мрачная концовка. Полковник Траутман, некогда выковавший из Джона Рэмбо машину для убийств, приходит к выводу, что солдат со сдвинутой психикой подобен бешеной собаке и слишком опасен для американского общества, и не без сожаления убивает его, как Тарас Бульба своего сына. Одновременно с этим умирает от полученных ран главный противник Рэмбо – шериф Тисл.

Такая развязка изначально планировалась и в одноименном фильме. Однако публика на тестовом просмотре «Первой крови» «смертельный» финал не приняла, устроив возмущенный свист в зале и пообещав «повесить режиссера». Продюсеры намек поняли: последнюю сцену срочно пересняли, оставив главного героя жить – вместо кладбища Рэмбо отправился на нары. Сегодня о нем выпущено уже четыре фильма и планируется пятый, так что, как видим, в тюрьме Джон не засиделся. Да и Тисл, к слову, тоже выжил. Полный хеппи-энд.

Кто подставил Кролика Роджера (1988) / Who Framed Roger Rabbit
Все будет хорошо. 8 книжных экранизаций, получивших хеппи-энд вопреки оригиналу.
Сравнивать фильм Роберта Земекиса с романом Гэри К. Вульфа «Кто заткнул рот кролику Роджеру» непросто – хотя бы потому, что в оригинале действие происходит не в мультяшном, а в комиксовом мире. В отличие от «мультяшек» из фильма, комиксовые герои не обладают «противоударностью», и убить их ничего не стоит, хотя есть нюанс: для выполнения особо опасных трюков они могут создавать свои временные копии (эти копии-«каскадеры», собственно, и гибнут, когда на них падают рояли). Даже центральное убийство в романе коренным образом отличается от киношного: сыщиком Эдди Валиантом расследуется вовсе не смерть магната Марвина Акме, а гибель… самого Роджера. Помогает ему в этом весьма несимпатичная копия кролика, созданная Роджером перед гибелью, но и она в финале книги не остается жить, а развеивается в воздухе, подобно призраку, завершившему свои земные дела. В общем, «счастливым концом» тут и не пахнет. Более того, Роджер сам по ходу дела оказывается убийцей, «пришившим» из ревности одного из своих начальников (близнец-доппельгангер был создан кроликом для создания алиби), а его очаровательная жена Джессика – подлой распутной личностью, преследующей свои низменные цели.

В целом «Кто заткнул рот кролику Роджеру» – довольно мрачный роман с запутанным сюжетом, из которого, конечно, было бы невозможно слепить «светлое» незамысловатое кино, поэтому сценаристы даже и не пытались следовать букве оригинала: сюжет они упростили и выпрямили, титульного героя оставили жить, насочиняли шуток; в финале все поют и веселятся. Если книга Вульфа честно копировала канон классических нуаров, в которых у всех персонажей так или иначе «рыльце в пушку», то экранизация стала не боле чем забавной пародией на них.

Итоговый успех фильма даже на автора романа повлиял настолько, что он написал продолжение романа, оживив кролика, а события первой книги представив «задним числом» как сон одного из персонажей. Однако если вы знакомы только с фильмом Земекиса, то к книге, на которой он основан, лучше не притрагиваться – взорванный мозг и огорчение при этом гарантированы.

Читатель спросит: если в книге кролик погибает, кто же тогда его убил? А вот этого мы не скажем – свои пределы должны быть и у спойлеров.

Лис и пес (1981) / The Fox and the Hound
Все будет хорошо. 8 книжных экранизаций, получивших хеппи-энд вопреки оригиналу.
Считается, что в диснеевском мультфильме «Лис и пес» нет хеппи-энда, потому что дружба между диким лисом и домашним псом оказалась невозможным делом: осознав, что они слишком разные, Тод и Коппер решили разойтись своими дорогами и дружить на расстоянии. Но ругать детскую ленту за столь «безрадостный» финал могут только те, кто не заглядывал в оригинал. Вот уж где все закончилось плохо!

В книге Дэниела Мэнникса животные не только никогда не дружили, но еще и весь ее сюжет нашпигован смертями. Гибнет не только старый пес Чиф (в мультфильме попавший под поезд и отделавшийся поврежденной лапой), постепенно гибнут центральные герои, гибнет новорожденное потомство Тода, в результате эпидемии бешенства гибнут дети, а в финале умирают вообще все! Конечно, аниматоры не могли пугать юных зрителей подобными сюжетами – они еще не забыли, как те рыдали, когда жестокий охотник убил маму Бэмби. Но в результате «чистки» на экраны вышла настолько смягченная версия приключений Тода и Коппера, что книгу после нее читать стало невозможно – уж очень там все печально.

Добрый мультфильм имел столь заметный успех, что с годами обзавелся еще более добрым приквелом. К книге Мэнникса, впрочем, это событие уже совсем никакого отношения не имело.

Побег из Шоушенка (1994) / The Shawshank Redemption
Все будет хорошо. 8 книжных экранизаций, получивших хеппи-энд вопреки оригиналу.
У повести Стивена Кинга был открытый финал: старик Рэд выходит из тюрьмы и отыскивает тайник, в котором лежит письмо от его близкого друга. Сможет ли он после этого добраться до Мексики, пересечь границу и встретиться с Энди? Книга на этот вопрос ответа не дает. Чтобы избежать подобной расплывчатости в кино, режиссер Фрэнк Дарабонт схитрил: пока Рэд за кадром произносит последние сроки книги, в которых выражает надежду на удачный исход своей аферы, визуальный ряд демонстрирует встречу двух друзей на мексиканском пляже. Так что, по версии Голливуда, у Рэда все получилось.

Любопытно, что годы спустя Дарабонт проделал с другой повестью Кинга («Мгла») противоположный трюк, выкрутив неопределенный, но наполненный надеждой финал в сторону полной «жести». Правда, сперва он посоветовался с автором – и тот одобрил идею, признав, что «так даже лучше».

Завтрак у Тиффани (1961) / Breakfast at Tiffany's
Все будет хорошо. 8 книжных экранизаций, получивших хеппи-энд вопреки оригиналу.
Героиня маленькой повести Трумена Капоте, мечтающая о богатом женихе и не стесняющаяся рассказывать приятелю-соседу о своих похождениях, в финале книжки уезжает в погоне за счастьем в Аргентину. Автор с сомнением смотрит на ее будущее: хотя он искренне желает Холли счастья, все же вряд ли у такой ветреной персоны все может быть хорошо…

Одноименная кинокомедия поворачивает события совсем иной стороной: из платонической дружбы между центральными героями возгорается пламя любви, и они остаются друг с другом. Самому Капоте фильм очень не понравился, но на то он и автор. У вас же, если вы любите хеппи-энды, все должно получиться наоборот. Миллионы зрителей не могут ошибаться.

Худеющий (1996) / Thinner
Все будет хорошо. 8 книжных экранизаций, получивших хеппи-энд вопреки оригиналу.
Еще одна адаптация книги Стивена Кинга, завернувшая не туда. Оригинальный сюжет вращался вокруг наложенного на главного героя цыганского проклятия, которое ему в силу обстоятельств так и не удалось с себя снять. Фильм по книге предлагает совсем иной финал: адвокат Билли Халлек побеждает проклятие, ценой больших усилий переведя его с себя на неверную жену и ее любовника. Может, конечно, так оно и «хеппи-эндовей», вот только замысел автора при этом оказался полностью уничтожен.

При том, что в целом «Худеющий» – довольно честная экранизация, в которой даже засветился сам Кинг в роли аптекаря, все же фанатам оригинального романа последние пять минут киноленты лучше не смотреть.

Горбун из Нотр Дама (1996) / The Hunchback of Notre Dame
Все будет хорошо. 8 книжных экранизаций, получивших хеппи-энд вопреки оригиналу.
В диснеевском мультфильме 1996 года, как мы помним, все закончилось относительно хорошо: Квазимодо спасает цыганку Эсмеральду от сожжения, а главный злодей судья Фролло сворачивает себе шею. В дальнейшем Эсмеральда выходит замуж за капитана Феба, а Квазимодо под их покровительством наконец-то становится рукопожатным членом общества. Хотя выдать девушку за влюбленного горбуна не решились даже диснеевские сахариновые перья, в целом финал, несомненно, носит все признаки хеппи-энда… Особенно если сравнивать с романом Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери», в котором все кончилось душераздирающей трагедией.

Напомним подробности: Эсмеральду повесили, а Квазимодо убил своего приемного отца (в оригинале Фролло не судья, а священнослужитель) и его брата, после чего умер от истощения на трупе Эсмеральды. Что он при этом делал с телом, автор умалчивает, но в любом случае это было совершенно не то, что можно было бы показать детям без ущерба для их психики. Неудивительно, что при создании мультфильма Мышиный Дом ориентировался не на первоисточник, а на более мягкий финал из одноименной оперы.

Бегущий человек (1987) / The Running Man
Все будет хорошо. 8 книжных экранизаций, получивших хеппи-энд вопреки оригиналу.
И снова Стивен Кинг. Так уж получилось, что с сюжетами его книг Голливуд всегда обращался кое-как. «Бегущего человека» же вовсе ободрали до костей. Суть фантастической ленты такова: полицейского Бена Ричардса, отказавшегося расстреливать участников голодного бунта, в качестве наказания заставляют участвовать в жестоком реалити-шоу, из которого нет шансов выйти живым. Но Ричардс объединяется с другими обреченными и умудряется победить всех выпущенных против них «охотников», а затем и захватить телецентр, убив продюсера дьявольского шоу Деймона Киллиана. К триумфу прилагается поцелуй красавицы и аплодисменты зрителей. Победа!..
Все будет хорошо. 8 книжных экранизаций, получивших хеппи-энд вопреки оригиналу.
А что в книге Кинга? Хотя там описано столь же суровое тоталитарное будущее, судьба Ричардса выглядит совершенно иначе. На кастинг в шоу «Бегущий человек» он приходит по собственной воле, чтобы заработать денег на лечение маленькой дочки. Да и само шоу сильно отличается от киношного, построенного на драках: в романе участникам нужно просто перемещаться по США, пытаясь остаться в живых в течение месяца, в то время как зрители будут всячески помогать «охотникам» выследить беглецов. Ричардсу не удается победить – но в процессе он показывает такие успехи, что восхищенный Киллиан решает не убивать его. Более того, вчерашнему изгою предлагается возглавить команду «охотников». Хеппи-энд? Не совсем… Уже в самолете по дороге назад Бену Ричардсу становится известно, что его жена и дочь мертвы. Обезумевший от горя Ричардс дает выход ярости и убивает весь экипаж, а самолет направляет на башню телецентра, погибая в его пламени вместе с Киллианом.

Бог знает насколько изменился бы исходный сюжет, если бы в главной роли был не Арнольд Шварценеггер. Но поскольку крутым парням умирать запрещено, от книги Кинга в итоговом сценарии почти ничего не осталось. А жаль – это могло бы быть совсем другое кино.

Источник: