BBC

Постов: 26 Рейтинг: 55310
889

Высокий уровень съёмки.

Развернуть
Высокий уровень съёмки. GIF
1565

На подводной лодке, с которой пропала шведская журналистка, нашли видео с пытками и обезглавливанием

Развернуть
На жестком диске капитана «Наутилуса», подозреваемом в убийстве журналистки, нашли видео с обезглавливанием женщины.
На подводной лодке, с которой пропала шведская журналистка, нашли видео с пытками и обезглавливанием
На жестком диске датского изобретателя Петера Мадсена, обвиняемого в убийстве шведской журналистки Ким Валль на борту своей подводной лодки «Наутилус», нашли видео с пытками и обезглавливанием женщины, сообщает BBC.
По словам прокурора Якоба Бух-Епсена, на кадрах, которые следствие определило как подлинные, запечатлены пытки женщины, обезглавливание и сожжение.
При этом сам Мадсен продолжает отрицать убийство журналистки, и заявляет, любой работник лаборатории имел к нему доступ.
Ранее суд Копенгагена выдвинул против Мадсена обвинения в убийстве Валль. Журналистка пропала после того, как отправилась на прогулку на подводной лодке «Наутилус», созданной Мадсеном.
Позже ее тело без рук, ног и головы было обнаружено в воде у берегов Копенгагена. При этом в полиции отметили, что труп женщины был намеренно утяжелен: к нему были привязаны некие металлические объекты.
Сам Мадсен заявил, что смерть журналистки была вызвана случайностью. Якобы девушка погибла, когда на нее обрушился 70-килограммовый люк подлодки, а он просто решил похоронить ее тело в море.
https://tvzvezda.ru/news/vstrane_i_mire/content/201710040919...
4198

Дайвер остался жив, проведя два дня под водой

Развернуть
Несколько месяцев назад дайвер Сиско Грасиа пережил то, что другие называют самым страшным кошмаром: он остался в подводной пещере без запаса кислорода. Он провёл в этом жутком месте почти два дня и выжил благодаря обнаруженному в пещере воздушному карману.


Грасиа под водой в пещере

Дайвер остался жив, проведя два дня под водой
В субботу, 15 апреля, 54-летний Сиско нырнул под воду на острове Майорка. Это погружение должно было стать самым обычным. Грасиа преподает геологию, а выходные обычно проводит под водой: он изучает сложную систему местных подводных пещер и составляет их карту.
"Остров Майорка намного красивее под водой, чем на поверхности", - убежден он.
На этот раз Грасиа и его напарник Гильем Маскаро собирались подробнее изучить пещеру Кова-де-са-Пикета, которая разветвляется примерно в километре от входа и превращается в настоящий подземный лабиринт, состоящий из множества заполненных водой залов. Туда они добирались около часа.

Франсиско Грасиа держит четыре баллона с воздухом - каждого из них хаватает на час работы дайвера под водой
Дайвер остался жив, проведя два дня под водой
Пока Грасиа собирал образцы пород, Маскаро переместился в один из соседних залов, чтобы набросать его схему.
Они как раз собрались возвращаться обратно на сушу, когда произошло сразу несколько неприятных вещей.
Сначала Грасиа и Маскаро случайно столкнулись у выхода из зала - из-за их столкновения осадочные породы поднялись со дна и замутили воду. В мутной воде было сложно что-либо рассмотреть. А потом они обнаружили, что страховочная веревка, по которой они должны были возвращаться к выходу из лабиринта, то ли порвалась, то ли выскользнула.
"Эта веревка служит ориентиром, - объясняет Грасиа. - Спускаясь в пещеру, вы разматываете ее за собой - и по ней же можно вернуться обратно".
"Мы можем только предполагать, что случилось: вероятно, на веревку упали камни и ее перебило или засыпало. Мы потеряли драгоценный час, пытаясь найти нейлоновый трос наощупь, но тщетно", - вспоминает он.

Страховочная веревка для дайвера - гарантия того, что он сможет вернуться обратно
Дайвер остался жив, проведя два дня под водой
Уже к этому моменту двое дайверов находились в смертельной опасности. Они израсходовали весь имевшийся у них в баллонах воздух, а также почти весь запас воздуха, предусмотренный на случай чрезвычайной ситуации. К счастью, Грасиа вспомнил, как кто-то из дайверов упоминал, что в одном из соседних залов есть воздушный карман (участок, где свод зала поднимается выше уровня воды). Он потащил туда Маскаро, чтобы они могли обсудить ситуацию. Запаса воздуха у них оставалось ровно столько, чтобы на сушу выбрался только один из них.

В подводных пещерах Майорки очень легко "замутить воду"
Дайвер остался жив, проведя два дня под водой
"Мы решили, что я останусь, а Гильем отправится за помощью. Он был худее, и ему нужно было меньше кислорода. А мне было более привычно дышать пещерным воздухом, в котором гораздо выше содержание углекислого газа", - объясняет Грасиа. По карте они проложили альтернативный - более длинный, но менее сложный - маршрут наружу. Часть его Маскаро должен был пройти без страховочной веревки и вполне мог потеряться. "Это приблизительно как сесть за руль и пытаться вести машину очень туманной ночью, - говорит Грасиа. - Гильем не хотел оставлять меня одного, но мы оба понимали, что это наш единственный шанс".

Подводные пещеры в районе Майорки образовались более 60 тысяч лет назад - тогда поднялся уровень воды в океане, и наземные пещеры затопило
Дайвер остался жив, проведя два дня под водой
Когда Маскаро уплыл, Грасиа снял с себя большую часть снаряжения и попытался обследовать зал пещеры, где он оказался. В длину зал оказался около 80 метров, в ширину - метров 20, расстояние между сводом и поверхностью воды - около 12 метров. Через какое-то время Грасиа обнаружил, что воду - верхний ее слой - можно было пить. Он нашел большой плоский камень и забрался на него, чтобы отдохнуть. Грасиа решил обходиться без света. Два из трех захваченных с собой фонариков уже не работали, а в последнем садилась батарейка. "Я включал его только тогда, когда мне нужно было в туалет или когда я спускался за водой", - рассказывает дайвер.

В многочисленных подводных пещерах Майорки легко заблудиться
Дайвер остался жив, проведя два дня под водой
Больше он не мог сделать ничего - ему оставалось лишь ждать, в полной темноте, и надеяться на спасение. "Я спрашивал себя, почему это произошло со мной сейчас - после стольких лет занятий дайвингом", - говорит Грасиа. "Первые семь-восемь часов ожидания я не терял надежды - я думал, что Гильем выбрался. Но через какое-то время я начал отчаиваться. Я думал: наверное, Гильем потерялся и погиб, и никто не знает, что я здесь", - рассказывает Грасиа. Он начал думать о близких, которые ждут его на суше.

Этот снимок Сиско Грасии сделан в начале того самого погружения
Дайвер остался жив, проведя два дня под водой
"У меня двое детей: сыну - 15 лет, дочери - девять. Я думал о том, каково им будет в таком юном возрасте потерять отца, и о том, что с ними будет", - вспоминает дайвер. Хотя ему удалось не поддаться панике, вскоре на его состоянии начало сказываться высокое содержание в окружающем воздухе углекислого газа. В воздухе, которым мы дышим на поверхности, содержание углекислого газа составляет примерно 0,04%, а в воздушном кармане этой подводной пещеры этот показатель достигал 5%. "У меня болела голова, и хотя я был изнурен из-за недостатка кислорода, я не мог уснуть, меня одолевали мысли", - говорит Грасиа. Его сознание из-за недостатка кислорода начало его обманывать. "Мне казалось, что я вижу свет под водой и слышу, как поднимаются пузыри, и вот-вот должен появиться дайвер. Но когда я поворачивал голову, я ничего этого не видел. Это была галлюцинация", - вспоминает Грасиа.
Дайвер потерял счет времени. Ему казалось, что прошло несколько дней, прежде чем он услышал громкий шум над собой. Он понял, что Маскаро, наверное, все-таки удалось выбраться, и к нему спешат на помощь. "Мне показалось, что я слышу звук наполняющихся воздухом цистерн. Позже я понял, что они, вероятно, пытаются пробурить скалу", - говорит дайвер. "Я был просто счастлив, когда понял, что меня ищут", - признается он. Однако, когда шум затих, Грасиа пережил один из самых тяжелых моментов. "Я думал, что я могу умереть самой страшной для дайвера смертью - из-за отсутствия еды или воздуха. У меня почти села батарейка в последнем фонарике, и я понимал, что уже не смогу спуститься за водой в темноте", - говорит Грасиа.
"Я решил доплыть до скалы, где лежало мое снаряжение, и взять нож. Я хотел, чтобы он был при мне на случай, если мне придется выбирать, как умереть - быстро или медленно", - рассказывает дайвер.
Погрузившись в эти мысли, Грасиа снова услышал звук пузырящейся воды: "Я обернулся и увидел свет фонаря дайвера - он становился ярче и ярче. Сначала я подумал, что это еще одна галлюцинация, но потом понял, что свет был настоящим, и увидел появляющийся из-под воды шлем".
Это был Бернат Кламор, его старый друг.
"Я прыгнул в воду, чтобы обнять его. Он спросил меня, как я, и сказал, что очень боялся, что я уже погиб", - рассказывает Грасиа.
Грасиа узнал, что Маскаро, выбравшись на сушу, немедленно поднял тревогу, но из-за плохой видимости спасательная операция буксовала.
Спасатели сначала попытались пробурить скалу, чтобы через отверстие забросить ему еду и воду. Это объясняло тот шум, который Грасиа слышал, ожидая помощи. Но эта попытка тоже не удалась.
В итоге Кламор и его товарищ Джон Фредди смогли добраться до него через день - после того как поднявшиеся со дна осадочные породы осели и видимость улучшилась.
Но на этом испытания для Грасиа еще не закончились - Кламор был вынужден уплыть за спасателями. Он оставил дайверу пакетики с глюкозой, чтобы тот мог немного восстановить силы. "На то, чтобы вызволить меня оттуда, ушло еще восемь часов. Но это были счастливые восемь часов", - говорит Грасиа.
Перед тем как выбираться из пещеры, спасатели дали дайверу подышать воздухом с более высоким содержанием кислорода. Он вернулся на сушу вечером в понедельник, 17 апреля, - спустя 60 часов после погружения в воду. Гильем Маскаро встретил его на берегу.
"Мы обнялись, но у нас не было времени поговорить, так как меня сразу увезли на скорой, - вспоминает Грасиа. - Меня подкосило сразу, как только я вышел из воды. У меня была температура 32 градуса - то есть был риск гипотермии. На ночь мне дали подышать чистым кислородом".
Грасии удалось держать свои эмоции под контролем все это время.

Спасательная операция: Грасию только что подняли на сушу
Дайвер остался жив, проведя два дня под водой
Сиско Грасиа (справа) и спасший его дайвер Бернат Гламор
Дайвер остался жив, проведя два дня под водой
"Дайверы должны уметь контролировать свои эмоции. Но на следующий день [после спасения] я посмотрел телерепортаж о большой спасательной операции - и заплакал. Я был так благодарен", - говорит он. Грасиа не перестал заниматься дайвингом, несмотря на то что шансы быть спасенным тогда у него были невелики. "Я не держу зла на эту пещеру - не она же виновата в произошедшем", - считает дайвер. Грасиа говорит, что продолжит работать над картами пещер острова Майорка. "Моим детям это занятие не нравится, но они не говорят мне его бросить. Я изучаю подводный мир уже 24 года. Это у меня в крови", - говорит дайвер.
3426

Как по мнению BBC выглядит 70-летний русский

Развернуть
Как по мнению BBC выглядит 70-летний русский
Как по мнению BBC выглядит 70-летний русский
Как по мнению BBC выглядит 70-летний русский
717

Паук, стреляющий 25 метровой паутиной

Развернуть
Размером с ноготь, этот паук способен выстреливать паутиной на расстояние в 25 метров, что позволяет ему пересекать реки и сооружать гигантские паутины.


Паук был обнаружен на Мадагаскаре лишь в 2009 году. Удивительным образом он способен вырабатывать достаточно паутины, чтобы покрывать поистине огромные расстояния. Впрочем, это не значит, что его паутина мчится словно пуля. Вместо этого паук вьет своего рода парус, который несет по ветру, пока он не зацепится за что-то. Как только паутина закреплена, паук перебирается на ту сторону, укрепляет ее и начинает вить ловушку.

Источник: https://shazoo.ru/2017/06/29/53684/etot-miniatyurnyj-pauk-sp...
7460

Очень серьёзное интервью эксперта Би-би-си прервали его собственные дети

Развернуть
Эксперт по Южной Корее Роберт Келли (Robert Kelly) выступал с рассказом о ситуации в стране после импичмента президента Пак Кын Хе, когда его интервью прервали собственные дети. К тому моменту, когда жена Келли с грохотом вытащила младших членов семьи из кабинета отца, эксперт уже еле сохранял каменное лицо в разговоре со смеющимся ведущим Би-би-си.

Больше доставило поведение жены :D
линк
819

Где заканчивается Солнечная система?

Развернуть
Где заканчивается Солнечная система?
"Вояджер-1" - единственный сделанный человеком объект, прославившийся тем, что вырвался за пределы "космического дома" своих создателей - Солнечной системы. Причем как минимум дважды. Где он сейчас? Технически, все еще в ней.
Первые сенсационные сообщения о том, что автоматический зонд "Вояджер-1" (Voyager-1), запущенный НАСА еще в 1977 году для исследования Юпитера и Сатурна, покинул Солнечную систему, появились в марте 2013 года.
Американский геофизический союз (AGU) - некоммерческое общество, занимающееся исследованиями Земли и космоса, - выпустил пресс-релиз, в котором ссылался на внезапные изменения космического излучения.

Всего через несколько часов, после комментария непосредственно работающих над проектом ученых НАСА о том, что они ничего подобного утверждать не могут, эксперты AGU пошли на попятную. Они изменили пресс-релиз, указав теперь, что аппарат "вошел в новый космический регион", и признались в попытках сделать выводы своих наблюдений понятными широкой публике.

Подобные сообщения появлялись еще несколько раз каждые пару месяцев, пока через полгода специалисты НАСА фактически не подтвердили все предыдущие заявления. Наконец было официально объявлено, что зонд вошел в межзвездное пространство, причем еще год назад - 25 августа 2012 года.

СМИ вновь не смогли отказать себе в громких заголовках, гласивших, что "Вояджер" покинул Солнечную систему, - и были не совсем уж неправы. Однако в материалах НАСА до сих пор таких смелых утверждений нет - более того, согласно им, никто из нас не доживет до того момента, когда это бесспорно станет реальностью.
Где заканчивается Солнечная система?
Как всегда, это вопрос терминологии - все зависит от того, что именно считать Солнечной системой.
В привычном понимании она состоит из вращающихся вокруг нашей звезды восьми планет (Меркурий, Венера, Земля, Марс, Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун), их спутников, пояса астероидов (между орбитами Марса и Юпитера), множества комет, а также пояса Койпера.

В нем находятся в основном малые тела, оставшиеся от образования Солнечной системы, и несколько карликовых планет (в их числе Плутон, который чуть более десятилетия назад был разжалован в эту категорию из обычных планет). Пояс Койпера по сути похож на пояс астероидов, но значительно превосходит последний в размерах и массе.
Где заканчивается Солнечная система?
Космический аппарат, улетевший с Земли дальше всех, был запущен 40 лет назад
Чтобы представить себе масштабы этой части солнечной империи, принято использовать астрономические единицы (а.е.) - одна единица равняется примерному расстоянию от Земли до Солнца (около 150 млн км или 93 млн миль).
Последняя планета - Нептун - удалена от звезды на расстояние около 30 а.е. До пояса Койпера - 50 а.е.

Прибавьте к этому еще чуть более 70 астрономических единиц - и мы подходим к первой условной границе Солнечной системы, которую и пересек "Вояджер", - внешней границе гелиосферы.

Все вышеописанное - планеты, пояс Койпера и пространство за ним - находится под влиянием солнечного ветра - непрерывного потока заряженных частиц (плазмы), исходящего от солнечной короны.

Этот постоянный ветер формирует вокруг нашей системы некое подобие вытянутого пузыря, который "вытесняет" межзвездную среду и называется гелиосферой.

По мере удаления от Солнца скорость движения заряженных частиц снижается, поскольку они сталкиваются со все большим противодействием - натиском межзвездной среды, в основном состоящей из облаков водорода и гелия, а также более тяжелых элементов, например углерода, и пыли (всего около 1%).

Когда солнечный ветер резко замедляется и его скорость становится меньше скорости звука, наступает первая граница гелиосферы, называемая границей ударной волны (по-английски - termination shock). "Вояджер-1" пересек ее еще в 2004 году (его брат-близнец "Вояджер-2" - в 2007) и, таким образом, вошел в область под названием гелиощит (heliosheath) - некое "преддверие" Солнечной системы. В пространстве гелиощита солнечный ветер начинает взаимодействовать с межзвездной средой, и их давление друг на друга сбалансировано.
Где заканчивается Солнечная система?
На этом графике НАСА показано, что "Вояджер-1" преодолел стадии ударной волны и гелиопаузы
Однако по мере продвижения дальше сила солнечного ветра начинает ослабевать еще больше и в конечном итоге полностью уступает внешней среде - эту условную внешнюю границу называют гелиопаузой. Преодолев ее в августе 2012 года, "Вояджер-1" вошел в межзвездное пространство и - если брать в качестве границ пределы наиболее ощутимого влияния солнечного ветра - покинул Солнечную систему.
Но на самом деле, согласно общепринятому в научной среде толкованию, зонд не проделал еще и половины пути.
Где заканчивается Солнечная система?
Pale Blue Dot (бледно-голубая точка) - одна из самых знаменитых фотографий, сделанных "Вояджером". В 1990 году аппарату дали команду "оглянуться назад" и сфотографировать нашу планету
Как ученые поняли, что "Вояджер-1" преодолел гелиопаузу?
Поскольку "Вояджер" исследует пространства, ранее никем не изведанные, понять, где именно он находится - довольно сложная задача.
Ученым приходится ориентироваться на данные, которые с помощью сигналов зонд передает на Землю.

"Никто до этого никогда не был в межзвездном пространстве, поэтому это все равно что путешествовать с помощью неполных путеводителей", - объяснял научный сотрудник проекта "Вояджер-1" Эд Стоун.

Когда информация, полученная от аппарата, стала указывать на изменившуюся вокруг него среду, ученые впервые заговорили о том, что "Вояджер" близок к выходу в межзвездное пространство.
Где заканчивается Солнечная система?
На этом рисунке НАСА изображены этапы выхода "Вояджера" в межзвездное пространство: ударная волна, гелиощит (желтый и фиолетовый отрезки) и гелиопауза
Наиболее простой способ определить, преодолел ли аппарат заветную границу, - измерить температуру, давление и плотность плазмы, окружающей зонд. Однако прибор, способный делать такие замеры, перестал работать на "Вояджере" еще в 1980 году.
Специалистам пришлось ориентироваться на другие два инструмента: детектор космических лучей и плазменный волновой прибор.

В то время как первый периодически фиксировал рост уровня космических лучей галактического происхождения (и падение уровня солнечных частиц), именно плазменному волновому прибору удалось убедить ученых в местонахождении аппарата - благодаря так называемым корональным выбросам массы, которые происходят на нашей звезде.

При ударной волне, следующей за выбросом на Солнце, устройство фиксировало колебания электронов плазмы, с помощью которых можно было определить ее плотность.
Где заканчивается Солнечная система?
Специалисты смогли понять, где находится "Вояджер", благодаря вспышкам на Солнце
"Эта волна заставляет плазму как будто бы звенеть, - объяснял Стоун. - В то время как плазменный волновой прибор позволил нам измерить частоту этого звона, детектор космических лучей показал, откуда пришел этот звон - от выбросов на Солнце".
Чем выше плотность плазмы, тем больше частота колебаний. Благодаря второй на счету "Вояджера" волне, в 2013 году ученые смогли узнать, что зонд уже более года летит сквозь плазму, плотность которой в 40 раз превышает предыдущие замеры. Звуки, записанные при этом "Вояджером", - звуки межпланетной среды - можно послушать .

"Чем дальше двигается "Вояджер", тем выше становится плотность плазмы, - говорил Эд Стоун. - Потому ли это, что межзвездная среда становится все плотнее по мере отдаления от гелиосферы, или это результат самой ударной волны [от солнечной вспышки - Би-би-си]? Пока мы не знаем".

Третья волна, зафиксированная в марте 2014 года, показала незначительные по сравнению с предыдущими изменения в плотности плазмы, что подтверждает нахождение зонда в межзвездном пространстве.
Где заканчивается Солнечная система?
Так выглядел центр управления "Вояджерами" в 1980 году
Итак, "Вояджер-1" выбрался за пределы наиболее "густонаселенной" части Солнечной системы и сейчас находится в 137 астрономических единицах, или 20,6 млрд км от Земли. Проследить за ним можно .
Так когда же он наконец окончательно покинет систему? По расчетам НАСА, примерно через 30 тысяч лет.

Дело в том, что Солнце, аккумулируя в себе подавляющую часть массы всей системы - 99%, распространяет свое гравитационное влияние далеко за пределы пояса Койпера и даже гелиосферы.

Примерно через 300 лет "Вояджер" должен встретиться с Облаком Оорта - гипотетической (потому что никто никогда его не видел и ученые имеют лишь теоретическое представление о нем) сферической областью, опоясывающей Солнечную систему.

В ней "живут", притягиваясь к нашей звезде, в основном ледяные объекты, состоящие из воды, аммиака и метана, - они, по версии ученых, изначально сформировались намного ближе к Солнцу, но затем были отброшены на задворки системы гравитацией планет-гигантов. На то, чтобы обратиться вокруг нас, им требуются тысячелетия. Считается, что некоторым из этих объектов удается попасть обратно, - и тогда мы замечаем их в форме комет.

Одни из недавних примеров - кометы C/2012 S1 (ISON) и C/2013 A1 (Макнота). Первая распалась после прохождения мимо Солнца, вторая прошла вблизи Марса и покинула внутреннюю область системы.

Гипотетическая граница Облака Оорта и есть последняя граница Солнечной системы - предел гравитационного могущества нашей звезды, или сфера Хилла.

За пределами Облака Оорта нет ничего - только свет, исходящий от Солнца и подобных ей звезд.

Через несколько лет ученые начнут постепенно отключать приборы "Вояджера-1". Последний, как ожидается, прекратит работать около 2025 года, после чего зонд будет отправлять данные на Землю еще несколько лет, а затем продолжит свое путешествие в тишине.

Чтобы достичь пределов сферы Хилла, солнечному свету, перемещающемуся с максимально известной нам скоростью, нужно около двух лет. До ближайшей к нам звезды - Проксима Центавры - он доходит примерно за четыре года. "Вояджеру", если бы его путь пролегал к ней, понадобилось бы более 73 тысяч лет.
Полина Романова
Русская служба Би-би-си
896

BBC и Amazon экранизируют "Благие знамения" Пратчетта и Геймана

Развернуть
BBC и Amazon экранизируют
Good Omens ("Благие знамения") — известнейшая книга Терри Пратчетта и Нила Геймана в жанре юмористического городского фэнтези. Две трети произведения были написаны Пратчеттом, тогда как для Геймана этот роман стал первой крупной литературной работой.
История "Благих знамений" рассказывает об ангеле и демоне, которые пытаются спасти весь мир от надвигающегося Апокалипсиса. Антихрист родился, и герои понимают, что финальное сражение с ним принесет им немало бед. Они понимают, что проще взять его на свое воспитание еще младенцем и ни в коем случае не допустить его склонение к темной стороне. У ангела и демона оказываются разные взгляды и подходы к воспитанию ребенка, что приносит немало забавных ситуаций.
Почти тридцать лет назад Терри Пратчетт и я написали смешной роман о конце света, который населен ангелами и демонами. Не говоря уже об одиннадцатилетнем Антихристе, охотниках на ведьм и четырех всадниках Апокалипсиса.
Эта книга стала любимой для многих людей. Три десятилетия спустя мы собрались с силами, чтобы перенести ее на экраны.
Отметим, что ранее Гейман категорически не хотел заниматься экранизацией этой книги. Вероятно, без умершего в 2015 году Пратчетта делать Нилу это попросту не хотелось. Но как оказалось, он получил письмо от Терри после его кончины, где тот просил Геймана продолжать свои попытки создать хорошую экранизацию "Благих знамений".
Разработкой мини-сериала занимаются BBC Studios и Amazon Studios. Транслироваться шоу будет на Amazaon Prime, BBC и BBC Worldwide. Премьера состоится в 2018 году.
2746

Монти Пайтон

Развернуть
Монти Пайтон
1652

Как быстро выучить русский

Развернуть
Когда вы находите, что единственная версия нового эпизода «Шерлока» — на русском
Как быстро выучить русский
1911

Не в мою смену

Развернуть
Не в мою смену
922

Трейлер документального фильма Planet Earth 2

Развернуть
Трейлер самого дорогого фильма о дикой природе! «Планета земля» − фильм, снятый компанией BBC, побил все рекорды по популярности. В фильме рассказывалось об уникальных, мало известных уголках нашей земли. Решив продолжить популярный сериал, BBC сняла продолжение. В этот раз речь пойдет о животном мире нашей планеты. На данный момент вышел официальный эпический трейлер документального фильма Planet Earth 2, съёмки которого длились 10 лет.
1191

Почему новый Top Gear отстой

Развернуть
Не зашло. Рассказываем почему.

Немного истории
Почему новый Top Gear отстой
Впервые автомобильная телевизионная программа Top Gear увидела свет в далеком 1977 году, но особой популярности не получила. В 2002 году журналист Джереми Чарльз Роберт Кларксон предложил «Би-би-си» осуществить полный перезапуск автомобильного шоу. Соведущими Кларксона стали Ричард Хаммонд, Джейсон Доу и Стиг. Во втором сезоне Доу поменял Джеймс Мэй. Именно в таком составе программа стала одной из самых популярных в мире.

К 2012 году Top Gear транслировался в 212 странах по всему миру, общая аудитория составляла 350 млн. зрителей.

Скандал и уход Джереми Кларксона
Почему новый Top Gear отстой
В марте прошлого года между продюсером шоу Ойшином Таймоном и Джереми Кларксоном произошел конфликт, переросший в драку. По слухам, ссора на съемках возникла из-за того, что после съемочного дня не было приготовлено горячее питание для участников шоу.

В результате скандала руководители телеканала «Би-би-си» приняли решение не продлевать контракт с Кларксоном. Соведущие Джеймс Мэй и Ричард Хаммонд поддержали коллегу по цеху и также не продлили свои контракты. Так закончилась эра Top Gear, который так нравился зрителям.

Новый сезон проваливается
Почему новый Top Gear отстой
Новых ведущих Top Gear канал «Би-би-си» выбирал на протяжении нескольких месяцев. Выбор пал на радиоведущего BBC 2 Radio Криса Эванса и актёра Мэтта Леблана. В качестве помощников продюсеры привлекли немецкую автогонщицу Сабину Шмиц.

Выбор оказался провальным. В прошлое воскресенье аудитория Top Gear составила 2,34 млн телезрителей. Четвертый выпуск телешоу с новыми ведущими посмотрело минимальное количество зрителей с июня 2003 года!

Для сравнения средняя аудитория шоу, которое вели Кларксон, Хаммонд и Мэй, превышала 6 млн человек.

Что же не так с новым Top Gear? Назовем основные причины, почему знаменитое автошоу с новыми ведущими больше не вызывает интереса публики.

Старый рыжий хипстер и мистер Голливуд не тянут
Почему новый Top Gear отстой
Предыдущие герои автомобильного шоу были по-настоящему харизматичными личностями. Со своим подходом к автомобилям, приключениям и диалогам. Они умели шутить друг над другом и над собой, достаточно лишь напомнить прозвища каждого из них – Орангутанг, Хомяк и Улитка. Каждый из них был личностью, которая очаровывала и веселила с первого взгляда и диалога.

Новые ведущие для большинства зрителей люди абсолютно новые. И далеко не всем нравятся их манеры и ужимки.

Крис Эванс слишком резок и неприлично громкий, а Мэтт Леблан не выглядит «своим в доску». Этакий приглашенный гость на постоянной основе, чересчур лощеный, с голливудской улыбкой и прической, уложенной с помощью геля. Он не похож на человека, способного поучаствовать в одном из фирменных экстремальных спецвыпусков программы, когда ведущих «закидывают» в глубинку мира и выдают «негламурные» автомобили.

Наконец, создается ощущение, что выбранные образы не имеют ничего общего с реальной жизнью ведущих. Джереми вел себя естественно, новые ведущие смотрятся как фейки.

Актерская игра Криса Эванса ужасна и фальшива
Почему новый Top Gear отстой
Понятное дело, что ведущие шоу в какой-то степени актеры. В их задачи входит не только вести шоу, шутить, рассказывать новости и проводить сумасшедшие тесты с автомобилями, но и играть как в театре (или кино). Вот только ужимки и актерская игра главного «рыжего» автошоу ужасны. Временами он жутко переигрывает, и сюжеты с ним выглядят как пародии.

Тут нельзя не вспомнить одну из самых забавных идей зрителей:

Что-то в этом есть.

Между ведущими нет химии
Почему новый Top Gear отстой
Нет, нет. Речь, конечно, не о любви, а о взаимопонимании и умении подстебнуть друг друга.

Исчезла дружественная ненависть ведущих друг к другу. Гонки и шутки Кларксона и Хаммонда представляли из себя настоящий дух соперничества. За этим было всегда интересно наблюдать. Когда же, Джереми и Ричарду надоедало бороться с друг другом, они «издевались» над «Капитаном Улиткой» Джеймсом.

Из-за того, что у новых ведущих нет общей истории, нет совместных приключений, им пока не удается быть одной командой.

Пропала атмосфера веселья и задора
Почему новый Top Gear отстой
Шутки новых ведущих пока выглядят плоско и примитивно. Да, Джереми Кларксон не раз получал вагоны критики в свой адрес за отсутствие в своих высказываниях политкорректности и очень язвительных метафор в адрес различных людей, законов и, конечно же, автомобилей. Но это всегда были яркие и запоминающиеся моменты в шоу. И публика все прощала.

Джереми Кларксон:

Как замечают многие зрители, Крис Эванс же больше орет в камеру, чем шутит. В дополнение ко всему Крис отметил, что не стоит ждать в эфире неполиткорректных шуток, которые были характерны для прежнего ведущего Джереми Кларксона.

Другими словами, шоу больше не ходит по тонком льду на границе скандальности и циничности. Будто в программу ввели строгую цензуру. Скучно!

Будущее проекта туманно
Почему новый Top Gear отстой
Крис Эванс подписал с «Би-би-си» контракт на три года с гонораром 3 миллиона фунтов. Но публика явно пока не принимает нового ведущего и его манеру ведения программы.

По сообщению The Telegraph, второй ведущий проекта Мэтт Леблан заявил, что готов уйти из проекта, если его соведущий Крис Эванс не уйдет раньше него. Причиной называют хамство последнего по отношению к другим участникам съемочного процесса.

Другими словами, атмосфера и взаимоотношения внутри коллектива оставляет желать лучшего.

Ждем проект Кларксона и его команды
Почему новый Top Gear отстой
Кларксона, Мэя и Хаммонда никто не заменит, ибо они незаменимы. Их новое шоу будет называется The Grand Tour. Снимают его при поддержке Amazon, который, по слухам, дал троице полный карт-бланш.

Ждать осталось недолго, первый сезон The Grand Tour выходит уже этой осенью.


1508

10-летие вирусного ролика о недоразумении на ВВС

Развернуть
Пользователи Twitter вспоминают одно из ранних вирусных видео, появившееся в интернете 10 лет назад, на котором соискателя работы Гай Гома, который пришёл пройти собеседование на BBC, перепутали с экспертом по цифровым технологиям и показали в эфире телеканала, пишет Time.


Гома пришел в студию BBC, чтобы пройти собеседование в IT-отдел, но его по ошибке приняли за гостя студии — британского журналиста Гая Кевни и пригласили в прямой эфир BBC News 24.


Как пишет издание, хотя Гома заметно нервничал, но продолжал отвечать на вопросы журналистки о будущем загрузок через интернет. При этом, как отмечает издание, его ответы в определённой степени оказались пророческими.


«В целом, если вы пойдёте куда-то, вы увидите огромное количество людей, загружающих через интернет и веб-сайты все, что они хотят, — сказал он в эфире и добавил. — Это станет простым способом для всех получить что-то через интернет».
4500

Телеканал BBC решил скрыть личность вороны, попавшей в кадр

Развернуть
Телеканал BBC решил скрыть личность вороны, попавшей в кадр
636

Удивительные кадры с огнестрельной рыбкой))

Развернуть
Рыбка сплевывает горького рачка-остракода, который испускает свечение)) 
Удивительные кадры с огнестрельной рыбкой)) GIF
2784

Как тело теряет тепло на морозе.

Развернуть
3532

Прогноз погоды от BBC: «п…..ц как холодно»

Развернуть
Недавно популярная телеведущая-метеоролог BBC Кэрол Кирквуд, рассказывая о погоде на ближайшие дни, использовала фразу «п…..ц как холодно», чем возмутила самую чопорную часть британской общественности. Тем не менее руководство компании решило не её наказывать.
Прогноз погоды от BBC: «п…..ц как холодно»
Скандальная фраза несколько раз сорвалась с уст Кэрол во время внестудийного прямого включения из национального парка North York Moors (Норт-Йоркшир) в ответ на вопрос её коллеги Билла Тарнбилла:

– А сейчас мы узнаем о погоде у Кэрол, — объявил он. – Кэрол, похоже, у вас там довольно прохладно?
– Не то слово, Билли, – ответила она. – здесь п…..ц как холодно.
– Прости, как ты сказала? – переспросил несколько обалдевший Тарнбилл.
– П…..ц. Как. Холодно, – отчеканила каждое слово Кэрол.

А потом ещё добавила:

– Чертовски холодно. Как в заднице эскимоса. Такой дубак, что абсолютный, полный п….ц».
– Ясно, – подытожил мистер Тарнбил.
– Хм, ну может, ещё какие-нибудь детали прогноза погоды на…
– Нет. П…..ц как холодно. Может, небольшой дождь в Шотландии и на севере. Ну, то есть, я не проверяла, но это вполне обоснованное предположение. А теперь, когда я вам всё это сказала, мне надо убраться подальше с этого продуваемого всеми ветрами пятачка и найти тёплое место, где можно выпить чашку хорошего кофе.

После этого монолога Кэрол бросила микрофон, продолжая бормотать что-то о том, что она – уважаемый специалист, а не дрессированный пингвин.

После этого инцидента руководство BBC публично заявило о том, что в отношении мисс Кирквуд не последует никаких санкций, поскольку «после изучения всех обстоятельств, мы пришли к выводу, что в пятницу утром в Норт-Йоркшире и в самом деле было п…..ц как холодно».
 перевод для mixstuff – Светлана Гоголь.
1650

Нелегко быть летучей рыбкой

Развернуть
Нелегко быть летучей рыбкой GIF
1422

ВВС или BBC

Развернуть
yyу: Иногда читаешь предложение, в котором написано "ВВС", и думаешь: "это ВВС или BBC"?(c) bash