Английский язык

Постов: 197 Рейтинг: 447897
5227

Теперь можно с домашними животными

Развернуть
Теперь можно с домашними животными

Примерный перевод: Возможно заселение со всеми животными кроме медведей. Мы не повторим ту же ошибку снова.


Источник: https://t.me/trend9GAG/1946

3168

Пожарный выход

Развернуть

Перевод: "Использовать только на ярмарке"
Fire - пожар, fair - ярмарка.

Пожарный выход
3834

Обучающая игра по английскому на 5-10 минут в день

Развернуть
Смотрел я, как жена и теща рубятся в простые игрушки каждый день, по часу точно, и подумал - а что, если попробовать сделать очень простую развлекательную игру, но с полезными витаминами? Взял за основу тысячу самых употребительных английских слов и попытался сделать таймкиллер с расчетом, чтобы в него было без напряга рубиться по 5-10 минут.


То, что получилось - выложил здесь. Принцип очень прост, как в маджонге - убираешь с поля подходящие пары слов, пока не очистишь его полностью. На разработку ушла неполная неделя, плюс еще неделю работал по замечаниям тестеров.

Обучающая игра по английскому на 5-10 минут в день
Вообще идея витала в голове давно, просто раньше я не был программистом, по сути. В 2014 сделал на конструкторе игр Stencyl похожую Flash-игрушку по таблице умножения. Учительницы младших классов говорили, что им нравится.
Обучающая игра по английскому на 5-10 минут в день
Шли годы, золотая эра Flash прокатилась и исчезла в туманной дымке, так что нынешний вариант, с английским, я решил делать на HTML5, то есть по сути на JavaScript с использованием движка Phaser. Чем хорош такой вариант - минимальный набор инструментов: браузер да текстовый редактор, полный доступ к исходникам движка (иногда полезно, если документации не хватает), и можно быстро выложить на тест, просто опубликовав на сайте.


Правда, в Блокноте решил не редактировать, взял редактор WebStorm. Слишком хороши в нем подсказки, поиск, форматирование кода и встроенный тестовый запуск на локальном компьютере - не надо ничего дополнительно ставить, если работаешь только с HTML и JS.

Обучающая игра по английскому на 5-10 минут в день
Изначально я хотел сделать самый настоящий маджонг, хотя бы в варианте Маджонг Коннект. Кто не в курсе, в "коннекте" все плитки выкладываются просто в прямоугольник и затем снимаются свободные по краям. Вот так это обычно выглядит:
Обучающая игра по английскому на 5-10 минут в день

Но погоняв немного первые сборки, я понял, что в отличие от "картиночного" маджонга игра со словами имеет дополнительный уровень сложности. Две одинаковые картинки наш глаз выхватывает интуитивно, бессознательно, в любом состоянии - спросонок и с похмелья, слегка уставший и на грани падения в обморок. А вот слова практически всегда идут через сознание, их приходится обрабатывать центральным мозговым процессором. Особенно, если ты учишься, для чего игра и задумывалась. Так что я отказался от дополнительных правил и разрешил игрокам брать с поля любые две подходящие пары - независимо от того, где и как они лежат. 

Чтобы игра получилась приятной и легкой, я решил давать нагрузку в 5 слов на один сеанс. А чтобы эти слова оседали в память - добавил к этим пяти еще 3 случайно выбранных слова с предыдущего урока, еще 2 с пред-предыдущего и еще 1 слово с третьего по давности урока.
Обучающая игра по английскому на 5-10 минут в день
На предыдущем скриншоте фишки выложены в туториальном режиме. Я сначала гонял без него и мне дико нравилось ощущать себя умным - ещё бы, уж тысячу самых употребительных английских слов, оказывается, я знал почти все. Но потом я подумал, что если идти дальше, то игра не принесет особой пользы. Если поменять словарь на другой язык или пойти дальше хотя бы по тому же английскому - я сломаюсь и буду просто наугад тыкать, подбирая ответы по чит-камешкам (об этом чуть позже). Чтобы игра действительно могла чему-то учить, она должна сначала показывать новые слова - и я добавил такую опцию. Её можно отключить при переходе между уровнями или в начальном меню.
Обучающая игра по английскому на 5-10 минут в день
Тысячу слов я сначала дал одной большой лентой уровней и это выглядело просто как бесконечное поле звездочек. Это было не очень удобно, потому что без прокрутки я мог разместить на экране только около ста звездочек. И альфа-версию я тестировал под названием "600 слов" (в ней я давал по 6 новых слов на урок, а повторений было меньше).
Обучающая игра по английскому на 5-10 минут в день
Очень хотелось впихнуть в игру тысячу, при этом сохранив легкую нагрузку на отдельные уровни и повторения предыдущих уроков. Поэтому я решил дополнительно разбить уровни на 10 этапов, каждый по сотне слов. Заодно опытные в английском альфа-тестеры смогли попробовать свои силы сразу на последних уровнях. Для каждой сотни слов я добавил прогрессбар - и если ты проходишь 20 уровней в сотне полностью, то она отмечается звездочкой.
Обучающая игра по английскому на 5-10 минут в день
На самом деле больше всего сложностей вызвал словарь, который я достал. Он составлялся по текстам и с учетом контекста, поэтому, к примеру, в нем были такие странные пары, как "что" - "thath". После десятка тестов я выкинул самые странные пары и решил для частиц, предлогов и прочих служебных частей речи делать позже отдельную игру. Ну или делать игру с такими фишками, на которых будут размещаться целые фразы, что позволить понимать контекст и лучше учить язык.

О чит-камешках чуть не забыл. Смотрите, все пары "вопрос"-"ответ" имеют одинаковый самоцвет на фишке. Вопрос также отмечается дополнительно серым флажком справа. Я сделал это, чтобы сделать игру повеселее - а заодно немного снизил сложность кривой обучения. Пусть игроки читерят, главная цель все равно выполняется - мозг видит рядом два слова и запоминает их соответствие.


Смотрю, объем поста уже большой, а в голове еще куча слов. Отложу их на потом - если почтенной публике понравится мой рассказ, я продолжу. Заодно, может, подоспеет еще одна обучающая игра в этом стиле, уже с другой механикой.

10020

Для тех, кто изучает английский! Совет, если не знаете слова :)

Развернуть

Привет! Я Крис - преподаватель английского из США. Учу русский, 8 лет прожил в России. Но только недавно узнать про Pikabu и присоединился сюда и знакомлюсь с сообществом!


А пока решил написать совет для тех, кто изучает английский. Так делаем мы, американцы, чтобы заменить слова в предложении, но я думаю тем, кто учит английский это будет особенно полезно!


Все были в такой ситуации, когда в разговоре из головы вылетело как по английски назвать какой-то предмет (или же вы никогда этого и не знали). Вы в панике пытаетесь это слово вспомнить, в разговоре наступает неловкая пауза, вам стыдно. Такие моменты могут отбить желание говорить на английском вообще. Поверьте, у меня такое было часто с русским 😂


Совет от меня: используйте слово thingy [ˈθɪŋi]. Переводится как штука, штучки.


Например:

✏Вы в компании собираете пазл и хотите сказать, что не хватает нескольких кусочков.

The puzzle is missing a couple of these thingies (при этом показывая собеседнику, кусочек пазла).


✏Думаешь, придётся носить те защитные штуковины?

Think we'll have to wear those mask thingies?


✏Нам недавно сказали, у Бетти один из этих... планшетов, заумные штучки.

We just got told, Betty's got one of these... tablet, clever thingies.


Понравился мой совет? Полезно?


Скоро расскажу, про незаменимое словечко whatchamacallit [ˈwɒtʃəməkɔːlɪt] и как оно вас может здорово выручить.

Для тех, кто изучает английский! Совет, если не знаете слова :)
3194

Найди еще одно слово

Развернуть
Пришел в гости, племянница(учится в первом классе) попросила проверить домашку по английскому.

P.S. Животного этого она, к счастью, не знала)
Найди еще одно слово
369

Ложные друзья переводчика 4.

Развернуть
Все, наверное, помнят фильм "Мисс Конгениальность" с Сандрой Буллок в главной роли.
Мне не совсем понятно, почему предпочли не переводить слово "congenial", ведь это повлекло за собой использование "конгениально" в русском языке. Вероятно, люди считают, что "конгениально" означает что-то вроде "сверхгениально".
На самом деле, "congenial" имеет следующие значения: близкий по духу/приятный/подходящий/природный. А без приставки прилагательное "genial" означает весёлый/общительный/доброжелательный/мягкий (о климате) и последнее значение "гениальный". Ещё раз повторюсь: у слова "congenial" значения "гениальный" нет.
Таким образом, героиня Сандры Буллок на конкурсе красоты получила звание "Мисс Естественность" или "Мисс Обаяние".
Следующий пост будет о слове "genius", с которым всё очень непросто.
2618

Do you speak English?

Развернуть
Do you speak English?
1528

Как быстро выучить иностранный язык?

Развернуть
Иногда можно встретить такой совет: чтобы быстро выучить иностранный язык, нужно поехать за границу, найти себе там девушку и вуаля! Через полгода ты уже свободно общаешься на этом языке.

На языковых курсах в Германии со мной учился англичанин. Когда курсы только начались, то он говорил чуть ли не лучше всех, шпрехал просто божественно для нашего уровня. Потом я узнал, что он в свое время познакомился с немкой, влюбился в нее, они начали встречаться, ради нее он учил немецкий на родине, переехал в Германию и пошел на языковые курсы, чтоб поступить в университет. Я ему завидовал, ибо у него была такая шикарная возможность попрактиковать язык! Но проходило время, мы все становились лучше, а он все буксовал на том же уровне, под конец многие из нас говорили лучше него. Я не понимал, как так: он же постоянно говорил на немецком со своей девушкой и ее друзьями, почему он с учетом такого количества практики не стал лучше?

А потом оказалось, что друзья-немцы с ним общаются преимущественно на английском. Он просил их перейти на немецкий, но "Нет-нет, что ты, это вообще не проблема, мы можем и на английском пообщаться, нам не трудно", прям как в этом комиксе.

А как же девушка? А с девушкой он говорил только по-английски. Только. Она злилась и ругалась на него из-за акцента и ошибок, когда он пробовал с ней поговорить по-немецки, хотя она сама очень неидеально знала английский. Зато он регулярно занимался с ней английским, за год совместной жизни она очень хорошо подтянула язык... и свалила на учебу в США. Ну а он вернулся домой, сейчас в Эдинбурге учится. Выучил немецкий, бля.
Как быстро выучить иностранный язык?
Отсюда
2534

Знание англицкого

Развернуть
Приходит ко мне кандидат, у которого в резюме написано "английский базовый, немецкий базовый".
Наивно предполагая, что базовые знания языка предполагают как минимум понимание простых фраз, во время беседы с кандидатом я переключаюсь на английский:
— "Unfortunately I can't verify your German, but could you really understand English?"
— Я не понимаю иностранных языков...
— Ничего страшного. Программист должен уметь главным образом читать и понимать. Давайте абзац из книжки переведем...
— Я не читаю по-английски.
— А что означают слова "английский базовый" в Вашем резюме?
— Я знаю три слова: insert, update и delete. И мне их хватает.
И тут из-за монитора высовывается сотрудник с примерно втрое меньшим окладом, чем хочет данный кандидат, и спрашивает: "А как же select?!"
4386

Страшный преподаватель

Развернуть
По первому образованию я - лингвист-переводчик. Первый язык - французский (внезапно для моего региона), второй - английский. Нужно понимать, что обычно в вузах "первый" язык преподается более углубленно, чем "второй", поэтому бывают переводчики французского и английского, а бывают английского и французского. И тут от перемены мест слагаемых  содержание весьма значительно меняется. Но нашей кафедры это почему-то не касалось, и если англо-французы второй язык действительно знали очень посредственно, считали его бесполезным дополнением и тряслись перед экзаменами, то с нас драли три шкуры с обеих сторон, поскольку англокафедры вообще не могли понять, зачем учиться на инъязе, если не знать на выходе английского.

В числе всего прочего переводчики изучают различные приемы перевода, которые называются переводческими трансформациями. На госэкзаменах их обязательно спрашивают, так как считается, что, назвав трансформацию, которую ты применил, ты демонстрируешь понимание того, что делаешь с текстом.

Обычно эти трансформации объясняют преподаватели "профильной" кафедры. Но на 5 курсе мы как-то внезапно поняли, что ее объяснения нам непонятны совершенно, и задумались, как же с таким владением материалом сдавать госы. И придумали.

На англокафедре теории и практики перевода работала одна дама. Ее академические знания поражали воображение, она могла одна вступить в спор со всей кафедрой и одержать в споре победу. Ее боялись студенты, потому что преподавателем она была крайне принципиальным и халяву не переносила органически.  Чтобы сдать ей экзамен, нужно было пахать и выкладываться на 146%. Коллеги относились к ней с особым пиететом, и ее квалификация и профессиональная эрудиция не подвергались ни малейшему сомнению никогда.

В общем, мы не придумали ничего лучше, чем пойти к завкафу и попросить нам поставить на 5 курс этого преподавателя. Из логики, что когда мы сдадимся ей, то никакие госы нам будут не страшны. Завкаф на нас очень внимательно посмотрела и задала лишь один вопрос: "До сего дня я слышала только обратные просьбы. ВЫ УВЕРЕНЫ?" Мы, 10 "смертников",  ответили, что уверены.

В итоге это была, наверное, самая лучшая преподаватель английского за всю нашу студенческую жизнь. Она умела объяснить все. Вот абсолютно все. И всем. Она видела, что мы старались и готовились - и она относилась к нам с уважением и была готова в свою очередь давать нам любую информацию и в любых количествах, потому что понимала, что нам это было интересно. А еще у нее было очень ценное и редкое для преподавателей  качество: прослушав чей-то перевод, она всегда спрашивала, есть ли другие варианты. Выслушав все варианты, она выбирала самый лучший, и никогда не гнушалась сказать: "У меня был свой вариант, но ваш мне нравится больше!" в случае, когда это было действительно так. Словом, мы сразу нашли с ней общий язык и были взаимно благосклонны.

В общем, за семестр она нас очень сильно подтянула, как в теории, так и в практике, и госы действительно пошли как по маслу. Мы даже усомнились, что она такая грозная и принципиальная, как о ней в кулуарах говорили, пока дело не дошло до диплома.

На защите она попала  в оппоненты к девочке с англо-немецкой группы, который диплом был нужен "для галочки". Когда очередь защиты дошла до этой девочки, преподаватель встала, и озвучила на всю аудиторию, что студентка не ходила на консультации, а ее диплом она увидела только за пару дней до защиты. Однако это не помешало ей пересчитать все строки, таблицы и знаки (!) в дипломе и выявить, что студентка злоупотребляла таблицами и схемами, чтобы растянуть объем написанного. Также она нашла целые куски и параграфы, тупо списанные из других работ в интернете. Проверила все ссылки и сноски - больше половины не соответствовали источникам. А в довершение она проверила список литературы, якобы использованный для диплома, и выяснила, что некоторые указанные книги в нашей стране имеются только в единственном экземпляре в библиотеке имени Ленина в Москве и выдаются только в читальном зале. "Вы готовы предъявить билеты в Москву и абонемент в библиотеку?"

Когда все "отстрелялись", мы вышли в коридор, преподаватель засмеялась, и спросила у нас: "Ну, и как я вам?" Мы поинтересовались, не слишком ли жестко с ее стороны. "Возможно, - сказала она. - Но я всего лишь к ней и ее работе отнеслась так же, как и она ко мне и моей работе."

Девочке "тройку" все же поставили. Но сейчас, окунувшись с головой во взрослую жизнь и "проплавав" в ней уже с десяток лет,  все чаще думаю о том, что если бы у нас все так принципиально и добросовестно относились к своим обязанностям, может, все было бы совсем иначе. А начинается все именно с университетов, где все любят тех преподавателей, у которых проще сдать, а не тех, кто может дать какие-то знания. А потом такие "любители" выходят в жизнь и учат, лечат, обслуживают других "любителей". И мы еще удивляемся, почему у нас так мало компетентных специалистов в различных отраслях.

Лариса Валентиновна, спасибо вам огромное!
4535

В самом деле

Развернуть
В самом деле
- Бесит, что сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь* не седьмой, восьмой, девятый и десятый месяца года!
- Да, того, кто это придумал, следовало бы зарезать.
- Если я правильно помню, раньше они и в самом деле были седьмым, восьмым, девятым и десятым. Но потом пришли к власти римские императоры, Юлий Цезарь и Октавиан Август, так что добавили названные в честь них месяцы - июль и август. Вот так вот нумерация в календаре и поехала.
- Хорошие новости: того, кто это придумал, и в самом деле зарезали.


Пояснение: sept, octo, novem и decem в переводе с латинского семь, восемь, девять и десять соответственно.
5000

Педагог

Развернуть
Друг рассказал историю.
У его сына снизилась успеваемость по английскому языку. До этого учился на "отлично", а как пришла новая "англичанка", так всё, пиши пропало. И вот прошла четверть, собрание и всё такое. Само собой, хотелось бы знать, что и почему. Внятных объяснений представитель педагогического коллектива не мог и по всей видимости решил, что лучшая защита - это нападение.
- Для того, чтобы судить почему падает уровень знаний иностранного языка у ребёнка, вам нужно знать немного больше, чем базовая программа, которую вы получили во время своих лет обучения в школе. - кинула учительница.
- Вы знаете, так уж сложилось, но я уже много лет являюсь ведущим штатным переводчиком английского языка в нашем государственном аппарате.
- Но этого недостаточно! Вы...Вы...Вы - не педагог, чтобы оценивать уровень знаний! - продолжала отбиваться "англичанка".
- И тут мимо. Закончил ИнЯз, в школе отработал учителем. - отрезал мой давний товарищ. - Давайте попробуем разобраться вместе. Прошлый учебный год на пятёрки училась половина класса. В этом году у вас 25 детей, пятёрки имеют двое, у которых вы - репетитор, ещё семь человек имеют четвёрки, а остальные скачут с тройки на двойку. Может быть, проблема не в детях?

Насколько полезным для всех оказался этот диалог, покажет следующая четверть.

3943

Великий могучий английский язык

Развернуть
Ученик выпускного класса Серега Булыжников шел на экзамен по английскому языку с настроением висельника поднимающегося на эшафот. Не мудрено, ведь из двадцати предложенных учительницей тем он не выучил только… все.
Накануне вечером он честно сел и открыл конспект. Прикинул, что сможет вызубрить темы три, а на экзамене ему попадется та, которую он не знает. Тогда зачем мучиться? Это мысль была настолько логичной, что Серега со спокойной совестью пошел спать. Наутро вечерние мудрые мысли стали казаться вершиной тупости.
За экзамен он получил три балла и чувство глубокой умственной ущербности. Учительница даже не подозревала, какую бездну печали распахнули её простые слова: «Расскажи любую тему, которую знаешь!»
1874

Оптимизм

Развернуть
Надпись 1: Конец близок
Надпись 2: Это никогда не закончится
Человек с надписью 2: - Твой оптимизм вызывает у меня отвращение
Оптимизм
1374

Пишут дети

Развернуть
Прислала бывшая учительница по английскому. Пишет что это из домашнего задания.
Пишут дети
- Что плитка шоколада сказала чупа чупсу?
- Привет сосунок! (лайт перевод)
482

Наберут по объявлениям...

Развернуть
В понедельник в Москве состоялся брифинг главного тренера «Ливерпуля», который он запомнит надолго.

На мероприятии работала переводчица, совсем не знакомая со спортивной тематикой. Юргену Клоппу пришлось объяснять ей, кто такой Квинси Промес («Это самый опасный игрок «Спартака»), и написать его имя на листе бумаги. Такие же проблемы у переводчицы вызвали специфические футбольные термины и имена Харри Кейна и Маурисио Почеттино.
Клопп завершил спич после вопроса журналиста Sky Sports, который спросил, кого тренер любит из игроков «Ливерпуля». «Я удивлен, что перед матчем Лиги чемпионов задают такие вопросы и не понимаю, как такое возможно. Я люблю свой клуб, а значит и игроков тоже», – ответил Клопп в саркастическом тоне.

Когда у переводчицы возникли проблемы и с этой речью, немец предложил вообще не переводить ничего дальше: «И этот вопрос, и мой ответ абсолютно не важен для России – это исключительно английский вопрос. И это пустая трата времени».

Как выяснилось, организацией пресс-конференции занимался сам «Ливерпуль».

©татья с Евроспорта

Ну и ниже, собственно, история из твиттера, как это было.
Наберут по объявлениям...
Наберут по объявлениям...
974

Когда еще не решил кем пойдешь.

Развернуть
Когда еще не решил кем пойдешь.
"Аркадий наслаждается молодостью, но думает о том чтобы заняться карьерой."

Из учебника по английскому 11 класса.
652

Самое важное из "Образцовый самоучитель англiйскаго языка" 1898 года

Развернуть
Самое важное из
936

Очень необычное видео. История о человеке, который просил, чтобы его легально убили.

Развернуть
Даже не сама история человека зацепила, а само видео целиком.
Адам Майер Клейтон был "психически" болен - его мозг посылал его телу сигналы боли, с которыми невозможно было бороться медикаментозно. Стоило ему сконцентрироваться на чём либо, как его тело начинало страшно болеть "словно кислота жжёт изнутри".
Тогда он обратился к канадскому закону о медицинском суициде (assisting death), но он работал для тех, кто страдает от физической боли - на моральную и психическую он не распространялся.
Заболел Адам в 23. Покончил с собой в 27. Он очень просил, как и его родители, чтобы закон изменили и разрешили людям убивать себя добровольно. СМИ раздули из его смерти новый повод не разрешать легальный суицид.
Самая суть в том, что Адама любила его семья, всё было хорошо до 23-ёх его лет, а сам он не был пессимистом и не пытался показать, что "суицид это хорошо". Все они осознавали ценность данной жизни, но парень"просто не мог так дальше жить".
Так же интересный был комментарий врача: "Медицина может помочь с болью, но она не способна от неё спасти".
Комментарии под видео тоже "радуют": "Я не выбирал рождаться ли мне, не выбирал когда и где, каким именно - я могу выбрать только свою смерть. Но мне не дают."

Да, ещё уточню, почему парень хотел именно "легальную смерть" - он в итоге сел в машину и поехал посреди ночи в мотель, пока спали родители. Там он себя и убил - в одиночестве, никого не предупредив. Он же хотел умереть  кругу близких, предупредить их о своём уходе, дать время всё осознать и подготовиться.
1197

Идиомы английского языка.

Развернуть
Идиомы английского языка.
Идиомы английского языка.
Идиомы английского языка.
Идиомы английского языка.
Идиомы английского языка.
Идиомы английского языка.
Идиомы английского языка.