Цензура — она смешная. В 19 веке роман Марка Твена запрещали за создание положительного образа чернокожих. В 20 и 21 веках — за расизм.


1884. Марк Твен завершает работу над романом «Приключения Гекльберри Финна». Уже через год книгу запретили в первый раз.

История блокировок на примере «Гекльберри Финна»
История блокировок на примере «Гекльберри Финна»

«Приключения Гекльберри Финна», издание 1885 г.


УЖАСНАЯ ВУЛЬГАРЩИНА

Первой в 1885 году роман запретила библиотека штата Массачусетс. По мнению белых, негр Джим в произведении Марка Твена был показан неправдоподобно благородным. Когда Тома Сойера ранили, Джим остался с мальчиком до прибытия помощи, а ведь он считал себя беглым рабом.


«ОНИ ВЫБРОСИЛИ ГЕКА, КАК ХЛАМ, ПРИГОДНЫЙ ТОЛЬКО ДЛЯ ТРУЩОБ. В РЕЗУЛЬТАТЕ МЫ НЕСОМНЕННО ПРОДАДИМ ЕЩЕ 25 000 ЭКЗЕМПЛЯРОВ», — РАДОВАЛСЯ СКАНДАЛЬНОМУ ПИАРУ МАРК ТВЕН.


Оптимизм писателя имел под собой основания, но он не мог представить, какое феерическое продолжение будет иметь история после его смерти.


К 1885 году «Приключения» были убраны с полок десятка американских библиотек. Не всегда причиной была расовая проблематика. Общине калифорнийского города Конкорд, например, не понравился разговорный язык романа. Религиозных граждан оскорбила якобы вульгарная фраза Финна: «Потом она стала проповедовать об аде, а я взял и ляпнул, что неплохо было бы туда попасть…»


Библиотечный комитет отметил, что не хотел бы назвать книгу безнравственной, но не может не обратить внимание на огромное количество вульгарной лексики в ней. Роман также назвали грубым и не рекомендуемым к прочтению интеллигентными людьми.

История блокировок на примере «Гекльберри Финна»

Марк Твен. Иллюстрация: Keppler, Joseph Ferdinand / Library of Congress


В ТОПЕ ЗАПРЕЩЕННЫХ КНИГ

Если при жизни Марка Твена «Гекльберри Финна» запрещали по причине толерантности к черным рабам, то после смерти автора — наоборот. В книге часто употребляется слово «негр», которое во времена написания считалось не более оскорбительным, чем сегодня «афроамериканец».


Слов из песни не выкинешь, а книгу Марка Твена из школьных библиотек — можно. Так в 1982 году подумали в одной из школ штата Вирджинии. Ее директор назвал роман «Наиболее вульгарным проявлением расизма из всех известных». Примеру последовал ряд школ в США и Великобритании. В некоторых других учебных заведениях «Приключения» стали преподавать только ученикам старших классов.


Следующая волна запретов пошла после избрания Барака Обамы президентом США. Школьные советы по всей стране решили, что готовы отказаться от классического произведения. Так «Приключения Гекльберри Финна» вошли в топ-5 проблемных книг по версии Американской библиотечной ассоциации.

История блокировок на примере «Гекльберри Финна»

Обложка издания «Хипстер Гекльберри Финн»


РАБ ИЛИ ХИПСТЕР?

Поскольку «Приключения Гекльберри Финна» входят в число Великих американских романов, то повальные запреты книги стали причиной горячих споров. Издатели стали искать выход из скользкой ситуации.


В 2011 году издательский дом NewSouth Books заменил все слова «негр» (nigger) в романе на слова «раб» (slave). В другой пародийной адаптации слово «негр» заменили на «хипстер», посчитав его современным символом инаковости.


После обработки текст Марка Твена стал выглядеть так: «Это был день выборов, и я собирался идти голосовать, хоть и был слишком пьян для этого. Но когда мне сказали, что в этой стране есть штат, где хипстеру разрешено голосовать, я решил, что никогда больше не проголосую… Я говорил людям, что эти хипстеры должны продаваться на аукционах».


По выражению критика газеты The Village Voice, обновленный «Гекльберри Финн» стал совсем не обидным и гораздо более крутым.